Islandia como país occidental. Cómo clasificar el derecho de la Iglesia medieval en lengua vernácula

Autores/as

  • Lára Magnúsardóttir Universidad de Islandia (Islandia)

Palabras clave:

Concordato de Noruega, Derecho Canónico en lengua vernácula, Derecho Canónico islandés del siglo XIII

Resumen

Al sometimiento de Islandia al rey de Noruega en 1262-1264 le siguió una legislación en la que tuvo importancia un libro de derecho sobre la Iglesia y los asuntos espirituales escrito en la lengua vernácula de cada país. Dicha ley se implementó en Islandia en 1275, junto con un libro de derecho secular independiente en 1281. Ambos libros se mantuvieron en vigor hasta mediados del siglo XVI. Parece que la causa de que Islandia se diferenciase de otros países de la Europa occidental, donde los asuntos espirituales se regían por
la Ley de la Iglesia de Roma, fue que se regía por una ley de la iglesia que se alejaba tanto de la ley secular como de la ley de la Iglesia de Roma. Esto se ha considerado como una indicación de la rivalidad constante entre las autoridades religiosas y las seculares, que presentaban a la Iglesia como una institución que reaccionaba de forma exagerada y opresiva a la cual se oponían los laicos. Sin embargo, si se compara la ley de la Iglesia de islandesa con el derecho de la Iglesia de Roma, se observa que la Iglesia en Islandia se sometía completamente a las leyes de la Iglesia de Roma y por tanto se muestra, que a pesar de su lenguaje complicado, la Iglesia islandesa era una representación específica de la Iglesia romana. El reconocimiento por el rey de una jurisdicción separada entre asuntos temporales y espirituales se recogió en un concordato noruego en 1277. Esta cooperación se evidenció claramente en casos judiciales posteriores.

 

Palabras clave: Concordato de Noruega; Derecho Canónico en lengua vernácula; Derecho Canónico islandés del siglo XIII.

Citas

<div>
<div>
<div>Bagge, Sverre. &ldquo;Kirkens jurisdiksjon i kristenrettssaker f&oslash;r 1277.&rdquo; <em>Historisk tidsskrift</em>, 60 (1981).</div>
<p>Berman, Harold. J. <em>Law &amp; Revolution II. The Impact of the Protestant Reformations on the Western Legal Tradition</em>. London, 2003.</p>
<p>Bernhar&eth;sson, Haraldur., Lyngdal Magn&uacute;sson, and J&oacute;nsson, M&aacute;r. <em>J&aacute;rns&iacute;&eth;a og Kristinr&eacute;ttur &Aacute;rna &THORN;orl&aacute;kssonar</em>. Reykjav&iacute;k, 2005.</p>
<p>Halld&oacute;rsson, &Oacute;lafur. <em>J&oacute;nsb&oacute;k. Kong Magnus Hakonsson lovbog for Island. </em>Copenhagen, 1904.</p>
<p>Helmholz, Richard H. <em>The Spirit of the Classical Canon Law. </em>London, 1996.</p>
<p>Keyser, Ruloph, and Munch, Peter Andreas. <em>Norges gamle love</em>. Vol. II. Oslo, 1848.</p>
<p>Kuttner, Stephan. &ldquo;St. J&oacute;n of H&oacute;lar: Canon Law and Hagiography in Medieval Iceland.&rdquo; <em>The History of Ideas and Doctrines of Canon Law in the Middle Ages</em>. London, 1980.</p>
<p>Landau, Peter. &ldquo;The Importance of Classical Canon Law in Scandinavia in the 12th and 13th Centuries.&rdquo; <em>How Nordic are the Nordic Medieval Laws (</em>2005): 24-39.</p>
<p>Lyngdal Magn&uacute;sson, Magn&uacute;s. <em>Kristinr&eacute;ttur &Aacute;rna fr&aacute; 1275. Athugun &aacute; efni og var&eth;veizlu &iacute; mi&eth;aldahandritum</em>. H&aacute;sk&oacute;li Islands, 2002.</p>
<p>Magn&uacute;sard&oacute;ttir, L&aacute;ra. &ldquo;Case(s) of Excommunication.&rdquo; <em>Liber Amicorum Ditlev Tamm - Law, History and Culture</em>. Copenhagen, 2011.</p>
<p>Magn&uacute;sard&oacute;ttir, L&aacute;ra. <em>Bannf&aelig;ring og kirkjuvald &aacute; &Iacute;slandi 1275&ndash;1550. L&ouml;g og ranns&oacute;knarforsendur.</em> Reykjavik, 2007.</p>
<p>Seip, Jens Arup. <em>S&aelig;ttargjerden i Tunsberg og kirkens jurisdiksjon</em>. Oslo, 1942.</p>
<p>Sigur&eth;sson, J&oacute;n, and &THORN;orkelsson, J&oacute;n.&nbsp;<em>Diplomatarium islandicum: Islenzkt fornbr&egrave;fasafn: sem hefir inni a&eth; halda br&egrave;f og gj&ouml;rn&iacute;nga, d&oacute;ma og m&aacute;ldaga, og a&eth;rar skr&aacute;r, er snerta &Iacute;sland e&eth;a &iacute;slenzka men</em> <em>834-1589 I-XVI.</em>&nbsp; Copenhagen, Reykjav&iacute;k, 1857-1972.</p>
<p>Sigurj&oacute;nsson, Arn&oacute;r.&nbsp;<em>Vestfir&eth;ingasaga: 1390-1540</em>.&nbsp; Reykjav&iacute;k, 1975.</p>
<p>Storm, Gustav. <em>Norges gamle love</em>. Vol. V. Oslo, 1895.</p>
<p>&THORN;orkelsson, J&oacute;n. <em>Mor&eth;br&eacute;fab&aelig;klingar Gu&eth;brands biskups &THORN;orl&aacute;kssonar 1592, 1595 og 1608, me&eth; fylgiskj&ouml;lum</em>. Reykjav&iacute;k, 1902-1906.</p>
<p>Vodola, Elisabeth. <em>Excommunication in the Middle Ages</em>. Berkeley, 1986.</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>

Descargas

Publicado

2015-12-03

Cómo citar

Magnúsardóttir, L. (2015). Islandia como país occidental. Cómo clasificar el derecho de la Iglesia medieval en lengua vernácula. Vergentis. Revista De Investigación De La Cátedra Internacional Conjunta Inocencio III, 1(1), 255–268. Recuperado a partir de https://vergentis.ucam.edu/index.php/vergentis/article/view/10

Artículos similares

<< < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.